کتاب ز مثل ذکریا / پریان

نویسنده : نیکول کراوس

مترجم : ترانه علیدوستی

نشر : مرکز

تعداد صفحات : 264

دسته بندی: رمان

1,200,000 ریال 1,200,000 ریال 1200000.0 IRR

1,200,000 ریال

این ترکیب وجود ندارد.

افزودن به سبد اکنون خرید کنید



به اشتراک گذاری محصول

اکنون خرید کنین

شرایط و ضوابط
تضمین 30 روزه بازگشت پول
ارسال: 2-3 روز کاری

کتاب تاریخ عشق نوشته‌ی «نیکول کراوس»، نویسنده‌ی آمریکایی را «ترانه علیدوستی»، بازیگر سینما، به فارسی ترجمه کرده است. نویسنده در این رمان به روایت رابطه‌ی نویسنده‌ای ناموفق و آواره‌ی جنگ جهانی دوم پرداخته است با دخترجوانی که سرپرستی مادر بیوه و عزادار خود را بر عهده دارد. این اثر در سال ۲۰۰۶ در زمره‌ی نامزدهای نهایی جایزه‌ی ادبی اورنج اعلام شده و در سال ۲۰۰۸، جایزه‌ی ادبی ویلیام سارویان را به دست آورده است. ناشر درباره‌ی این اثر آورده است: «لئور گورسکی هر روز غروب روی شوفاژ می‌کوبد تا همسایه‌ی طبقه‌ی پایینش بداند که او هنوز زنده است. اما وضع همیشه به این قرار نبود. وقتی در جوانی در روستایشان در لهستان بود، عاشق شد و کتاب نوشت. شصت سال بعد  و درست آن طرف دنیا آلمای چهارده‌ساله که اسمش را از روی شخصیت کتاب گورسکی گذاشته بودند، دست به یک ماجراجویی می‌زند تا نویسنده‌ی کتابی را که اسمش از آن آمده بود پیدا کند و خانواده‌ی خود را هم نجات دهد.» در بخشی از داستان می‌خوانیم: «به دنیا که آمدم مادرم اسمم را از روی تمام دختران کتابی گذاشت که از پدرم هدیه گرفته بود؛ کتاب تاریخ عشق. اسم برادرم را گذاشت امانوئل خائیم؛ از روی امانوئل رینگلبلوم، مورخ یهودی که دبه‌های شیر پر از شهادت‌نامه را در گتوی یهودیان ورشو دفن می‌کرد و نوازنده‌ی ویولن‌سلی به نام امانوئل فویرمان که از پدیده‌های دنیای موسیقی قرن بیستم بود و همین‌طور نویسنده‌ی نابغه‌ی یهود، ایزاک امانوئیلویچ بابل و عمویش خائیم که لوده بود، دلقکی واقعی که همه را از خنده روده‌بر می‌کرد و نازی‌ها کشتندش. اما برادرم حاضر نشد به این اسم جواب بدهد. وقتی مردم اسمش را می‌پرسیدند، یک چیزی از خودش درمی‌آورد.» کتاب حاضر را نشر «مرکز» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.